迎新:大家長的歡迎?

每次迎新都會聽到「歡迎各位加入這個大家庭」之類的開場白。
我對司儀的建議是:不要把校長、董事長、總經理或任何「非家長」稱為大家長!
我對其他人的建議是:不要把學校、企業或任何「非家庭」想像成家庭!
學生若期待「非家庭」提供「家庭式照顧」,將喪失自主成長的鬥志。
員工若期待從「非家庭」獲取「家庭式溫暖」,最可能在被裁員時無處可去。

「家庭式秩序」之下的和諧:是不是阻礙創新與成長的泥淖?
「大家長」的恭維:是不是誘惑主管違法濫權與自我毀滅的毒藥?

相關連結:

彭 犁 1988-11-24  「大家長的困惑」, 《聯合報》, 21版。

http://www.ios.sinica.edu.tw/ios/sociologistPub/chungiwen/%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E9%95%B7%E7%9A%84%E5%9B%B0%E6%83%91.pdf

價值排序:生命、愛情、自由?

10月23日除了是匈牙利National Day (1989年)外,也被用來紀念1956年Budapest流的血。一部相關的電影以SZABADSÁG, SZERELEM(自由,愛情)為名(英文片名 Children of Glory, 台灣的片名《榮耀血戰》)。而這兩個字是匈牙利詩人Sándor Petőfi (1823-1849) 的詩名。有人做如下英譯:

Liberty, love!
These two I need.
For my love I will sacrifice life,
for liberty I will sacrifice my love
."
(原文在:http://mek.niif.hu/01000/01006/html/vs184701.htm#01 )

朱敬一等(2010:91)《經濟學概要》第五章「生產理論與成本分析」的第一個習題提到了:

古人有云「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋」。 …

可以再多想的問題是:拋棄了生命可以有愛情?拋棄了生命可以有自由嗎?

如果要替拋棄生命的人回答這兩個問題,
第一個可能是:他認為人在生命結束之後會用另一種沒有生命的方式享受愛情和自由。
第二個可能是:他覺得冒著犧牲生命的危險(不一定會犧牲)追求可能的愛情和自由(不一定會實現)是值得的。
第三個可能是(我不確定匈牙利原文中是否有英譯中出現的主詞):犧牲別人的生命可以換取自己的愛情和自由(或者顛倒「別人」和「自己」的順序)。

原來的習題問的是選擇自由的「機會成本」。但是書上對「機會成本」的解釋是:

在這些放棄的選擇機會中,成本最高的機會所對應的成本,即為決策者的「機會成本」。(朱敬一等 2010:76)

而其他書上的解釋(避免在名詞解釋之中出現有待解釋的名詞-成本)則會是:

在這些被放棄的選項中,價值最高的選項所對應的價值,即為決策者的「機會成本」。

相關連結:

朱敬一、毛慶生、林全、許松根、陳昭南、陳添枝、黃朝熙、管中閔合著(2010),《經濟學概要》, (大改版)3版,華泰。

http://www.hwatai.com.tw/serch_3.asp?ISBN=9574171248

電影 SZABADSÁG, SZERELEM

http://www.szabadsagszerelemafilm.hu

詩 SZABADSÁG, SZERELEM

http://mek.niif.hu/01000/01006/html/vs184701.htm#01

1956 Hungarian Revolution

http://fog.ccsf.cc.ca.us/~sgati/gatiproductions/starting_over/revolution.htm

PETÕFI SÁNDOR (1823-1849)

http://budapestguide.uw.hu/Petofi.htm

反正與屠殺(19370729)

甲方稱之「反正」,乙方稱之「叛變」; 甲方稱之「殲滅」,乙方稱之「屠殺」; 甲方稱之「浪人」,乙方稱之「無辜僑民」。
關於值得再探索的1937年7月29日「通州事件」,以下是一些有「出處」的連結(來源是否可信是另一個問題):

(編號)975「通縣戰鬥」…冀東保安一二總隊於廿九日反正,擊斃日軍一中隊及日僑四百名
http://www2.ndu.edu.tw/html/F1/download_files/battle_list_all.pdf

… One hundred Japanese civilians and “uncounted Koreans" who were caught outside the Japanese military compound were slaughtered, the relief column officers claimed. 
http://www.newspaperarchive.com/FreePdfViewer.aspx?img=103039997

…日本軍人及日本浪人三百餘人,悉數殲滅
http://www.huanghuagang.org/hhgMagazine/issue21/big5/03.htm

wiki通州事件
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E5%B7%9E%E4%BA%8B%E4%BB%B6

另外,兩種語言版本的wiki「冀東防共自治政府」頗有差異:

冀東防共自治政府
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%80%E6%9D%B1%E9%98%B2%E5%85%B1%E8%87%AA%E6%B2%BB%E6%94%BF%E5%BA%9C

冀東防共自治政府
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%80%E6%9D%B1%E9%98%B2%E5%85%B1%E8%87%AA%E6%B2%BB%E6%94%BF%E5%BA%9C

老外?外族人?外國人?男性白人?

我的意見是:從此不要用這個「老外」這個詞。(區分「本」「外」到底用意何在?)雖然《教育部重編國語辭典修訂本》對「老外」的解釋是 「1. 外國人…」但是,報紙和一般人的習慣似乎是用「老外」指稱「男性白人」。我鮮少看到日、韓、菲、印尼及印度人(不論「籍」或「裔」)被稱為「老外」。請在google用「老外」當關鍵詞搜尋圖片,看看出現的是哪些人。爭論「xxx是台灣人」「xxx是中國人」的人可以再辯論一下:「老外」的反義詞是「老中」、「老台」或其他?
還有,到底歡不歡迎不同血統的人加入國家?

「被菁英反對」有助電影票房?

Tropa de Elite 2 這部(有關「軍警菁英」對決「政治菁英」的)電影創了巴西國內片的票房新高。但是製片在拍攝過程中並沒有得到所有政府單位的配合(借不到監獄和國會大廈)。也許「得不到政府支持」正是票房大賣座的領先指標。

… For the scenes happening at the Bangu 1 prison, forty professionals worked during two months constructing a 500m² detention center, based on notations from art director Tiago Marques about the place, since they didn’t get clearance to take pictures of the real building. … One of the movie scenes would be shot at the House of Congress in Brasília, but production couldn’t get permission. … http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elite_Squad_2#Filming

相關連結:

TROPA DE ELITE 2 – Site Oficial http://www.tropa2.com.br/

2011台北電影節影 Elite Squad 2: The Enemy Within
http://www.taipeiff.org.tw/Film/FileIntro.aspx?id=40&filmID=363&subid=5292&subcid=5380

焚書「抗」儒的不肖醫生作家

侯文詠:「…我還清楚地記得自己自大學聯考(現在叫指考)之後,第一件事就是把論語、孟子這些中國文化基本教材拿去燒掉。」《不乖:比標準答案更重要的事》

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010473564

回憶 vs. 夢想

Nassim Nicholas Taleb:

「用回憶取代夢想是走下坡的開始,用其他回憶取代回憶是下坡的終點。」(《The Bed of Procrustes》 第35頁)

1. 有心的話,把回憶轉化為夢想應該不難。這是我樂於提供朋友的幫助。

2. 人口老化使會使商業廣告和政治宣傳之中的「回憶比重」上升、「夢想比重」下降嗎?

3. 中譯本把原書名改成《黑天鵝語錄》-令人生厭!

http://www.locuspublishing.com/events/1111FM074/index.htm

iPad免費的人格測驗

1. 向你朋友轉述 BusinessWeek 這篇「台灣 iPad免費而case (保護套)一千(美元)」的報導。
http://www.businessweek.com/magazine/content/10_42/b4199038734955.htm
2. 他的反應是否包括:想要知道其他「被禁止販售、但可被合法持有」的東西?
3. 如果有的話,他的動機是 A.「趕快立法禁止持有」、B.「趕快取消禁售法令」、C.「趕快取得貨源當贈品」?

不是懦夫就是叛徒?

進入臺北市立美術館可以看見高掛的四面大布旗(by Hito Steyerl)

「藝術家不是懦夫就是叛徒」

「策展人不是懦夫就是叛徒」

「評論家不是懦夫就是叛徒」

「觀眾不是懦夫就是叛徒」

Hito Steyerl提到這樣的布條始自1968年的電影The hour of the Furnaces. 
而Frantz Fanon (1963) 在 The Wretched of the Earth  的英譯是
“Every onlooker is either a coward or a traitor."  (p. 199)
所以原文的英文(法文、德文?)「懦夫」「叛徒」的交集是空集合。

Either a coward or a traitor

Either a coward or a traitor

中文的「不是懦夫就是叛徒」卻容許「懦夫兼叛徒」的存在!

If not a coward then a traitor

If not a coward then a traitor

相關連結:
「2010台北雙年展」http://zh-tw.facebook.com/note.php?note_id=153161808034598

Hito Steyerl (2009) Is a Museum a Factory?
http://www.e-flux.com/journal/view/71

Frantz Fanon (1963) The Wretched of the Earth
http://www.thebaluch.com/documents/0802150837%20-%20FRANTZ%20FANON%20-%20The%20Wretched%20of%20the%20Earth.pdf

Hour of the Furnaces – Introduction – English Subs
http://www.youtube.com/watch?v=1BoBcj24-JI

不均化=惡化?平均化=善化?

也許有小學生覺得 (1, 1) 比 (100, 6600)更「美」,但是這和「善」「惡」有關嗎?為什麼「不均」就是「惡」?

如果「某原因所造成的不均」才是「惡」,豈可把「不均」直接稱為「惡」?

如果「轉貧為富」是「善」,而「轉富為貧」是「惡」,則「所得分配不均化」可能伴隨善惡而生。但「所得分配不均化」本身非善非惡。

如果要進行不(被)煽動情緒的客觀討論,應該把「所得分配惡化」的說法更正為「所得分配不均化」,把「貧富差距惡化」的說法更正為「貧富差距擴大」。以下摘錄Nancy Etcoff  《美之為物──美的科學》(張美惠 譯 第49頁):

…托爾斯泰感嘆:「美即是善?這錯覺完美得讓人驚奇。」我們會發現,美與善完全無涉。

… As Tolstoy lamented, “It is amazing how complete is the delusion that beauty is goodness." As we will see, goodness, at least moral goodness, has nothing to do with it.

相關連結:

不可輕忽所得分配惡化問題 【聯合報╱社論】 2010.08.29
http://udn.com/NEWS/OPINION/OPI1/5815146.shtml

驚人的數據,主政者聞出警訊嗎【中國時報╱社論】 2010-08-28  
http://news.chinatimes.com/forum/0,5252,110514×112010082800394,00.html

Nancy Etcoff (1999) Survival of the Prettiest: The Science of Beauty. NY: Random House. 

http://www.bookdaily.com/book/101374/survival-of-the-prettiest-the-science-of-beauty

張美惠 譯 《美之為物──美的科學》 。台北:時報文化。
http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&cid=mcea(SellItems)&id=BE0064&p=about

Long Island之役的教訓

在1776 年8月27日開始的Battle of Long Island,George Washington 的Continental Army 可能只差一點就在今天的Brooklyn和Manhattan被英方William Howe將軍消滅。輸家的錯誤佈局和贏家的不急於追擊可能各自受到前一次戰役(1775年 Battle of Bunker Hill)經驗太強烈的影響。這段歷史的教訓:不能過於相信歷史將會重演!

相關連結:

「動化」歷史:Battle of Long Island http://www.historyanimated.com/revolutionarywaranimated/NewYorkAnimation.html

The Old Stone House: The Battle of Brooklyn 

http://theoldstonehouse.org/the-battle-of-brooklyn/

Adams, Charles Francis (1896) “The Battle of Long Island." American Historical Review, 1(4):650-679.

http://www.jstor.org/stable/183375

事後歸因謬誤與零下正數

Post hoc ergo propter hoc (簡稱 Post hoc)的翻譯是「事後歸因的謬誤」(但「隨之故因之的謬誤」也很達意)。
舉例:因為「雞鳴而後天亮」就推論「雞鳴造成天亮」!

這篇讀者投書則如此使用「證明」:

…這份資料,已經清楚證明政府推動非典型就業的結果,就是直接造成勞苦終日,不得溫飽的工作貧窮(working poor)人口,將台灣推入惡性發展的「窮忙年代」。

可以思考的問題:如果立法禁止任何人或企業僱用部分時間、臨時性工作者,也禁止人力派遣公司營業,後果將會如何?

另外,該文標題中的「愈忙愈窮」是否假設「正數小於零」:
如果「不忙」的收入等於零,而「忙」的收入大於零,則「愈忙愈窮」的意思是不是「收入愈高愈窮」?
那麼「窮不窮」到底要怎麼衡量?

相關連結:
戴瑜慧、郭盈靖 2010-08-24 愈忙愈窮 貧戶難翻身《中國時報》
http://news.chinatimes.com/forum/0,5252,11051401×112010082400129,00.html

Post hoc ergo propter hoc – Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Post_hoc_ergo_propter_hoc

詐欺取財是否違背公務員職務?

如果「詐欺取財」(貪污治罪條例 第 5 條)並非總統府副秘書長職務權責範圍,「詐欺取財」是否「違背其職務」(刑法 第 122 條)?

不知道法官們是否也對這幾個問題有不同的答案:
公務員詐欺取財是否可能不違背職務?
在「非職務權責範圍」詐欺取財是否「不違背職務」?
詐稱擁有「非職務權責範圍」之影響力是否「不違背職務」?

相關連結:
梁柏薰官司案 陳哲男改依詐財 輕判七月【2010/07/28 自由電子報】

…高院更一審昨重大改判,認定陳哲男對司法案件並無監督或調查權,並非其職務權責範圍…

中華民國刑法 第 122 條  

公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂,或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科七千元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科一萬元以下罰金。

 

中華民國總統府組織法  第 9 條  

總統府置秘書長一人,特任,承總統之命,綜理總統府事務,並指揮、監督所屬職員。
總統府置副秘書長二人,其中一人特任,另一人職務比照簡任第十四職等,襄助秘書長處理事務。

 
臺灣臺北地方法院 95.12.13. 九十五年度矚訴字第3號刑事判決

主    文:XXX依據法令從事公務之人員,利用職務上之機會,詐取財物,應…

臺灣臺北地方法院 99.07.27 — 20100801尚未上網

http://jirs.judicial.gov.tw/FJUD/FJUDQRY01_1.aspx

三位法官的女兒

前兩則在台灣,第三則是美國。

法官「真勇敢」 陳恆寬很心酸 【2010/07/30 聯合報】

蔡光治女兒 上火線為父辯護   【2010/07/22 自由電子報】

女兒登廣告 籲勿選老爸 【2010/07/28 世界日報】
http://mantoothforjudge.com/
http://donotvoteformydad.com/

道德性的預設?預設的虛假?虛假的道德?

以下這篇文章指控一些言論背後有一種「道德性的預設」。文末連結是原先李家同、李嗣涔、洪蘭、楊泮池的相關報導和評論,
請查看這四人有否該文所謂「道德性的預設」?

http://news.chinatimes.com/forum/0,5252,11051401×112010062800320,00.html
觀念平台-道德不能解決 教育市場化的危機 2010-06-28 中國時報 【何明修】


這些言論的背後都有一種道德性的預設,認為學生就應該好好安於本份,專心唸書,而不要整天「夭飽吵」,爭取自己的權益。

畢業典禮嬉鬧搞笑 李家同:媚俗 (2010/06/13 18:43)
http://member.nownews.com/video/index.php?avId=1031583

校長跳天鵝湖 李家同:媚俗   20100612 18:56:31 
http://www.cna.com.tw/ShowNews/Detail.aspx?pNewsID=201006120166

台大妹當展場女 李嗣涔:可惜 【聯合報╱記者陳智華/台北報導】
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT3/5646201.shtml

台大人當Show girl 李嗣涔嘆可惜 2010-06-06 中國時報 【陳至中/台北報導】
http://news.chinatimes.com/focus/0,5243,110110×112010060600116,00.html

洪蘭:不想讀,就讓給別人吧? 天下雜誌 434期 2009/11
http://www.cw.com.tw/article/index.jsp?id=39405

洪蘭批醫學生/院長:校方一定改 嚴格規範
http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=220910

合理?合哪個標準?

給可敬的前輩和朋友:

我之前曾經呼籲:拋棄「合理價格」這個名詞!
https://8dau.wordpress.com/2009/08/07/reasonble-is-not-academic/

現在我要再呼籲:拋棄「合理」和「不合理」這兩個詞!
我的「理由」很簡單:
如果評論者心裏有一個判別「合理」和「不合理」的標準,
為什麼不講清楚「那個標準」是什麼?
如果能講清楚「那個標準」是什麼,為什麼不直接講「XXX合乎那個標準」或「XXX不合乎那個標準」?

以下是幾個故意使用「不合理」一詞而不明講標準的可能原因。

1. 評論者只是針對一件事物(例如:一面紅旗)有情緒上的不爽快。
他心裏本來就沒有一個清楚的標準(例如:凡紅色之物皆不合理)。

2. 評論者心裏有一個清楚的標準(例如:凡紅色之物皆不合理)。
但是一旦把這個標準說清楚,
明眼的人就會指出:
這個世界上有人的心裏有和這位評論者不一樣的標準(例如:凡藍色之物皆不合理)!
藉著不說出自己心裏的標準,評論者希望聽眾和讀者忘記「這世界上有其他人的心裏有其他的標準」。

3. 評論者心裏有一個清楚的標準(例如:「壓力為1atm時的液態水」為合理)。
但是一旦把這個標準說清楚,
明眼的人就會指出:
達到這個標準需要其他條件(例如:溫度為零度C以下)。
評論者希望隱藏這些其他條件。

4. 評論者心裏有一個清楚的標準(例如:「壓力為1atm而溫度為零度C以下時的液態水」為合理)。
但是一旦把這個標準說清楚,
明眼的人就會指出:
這個世界的自然法則無法達到這些標準。

5. 評論者可以藉由「是否收到不加質疑的附和」檢驗其下屬和「擬收服之下屬」的忠貞度。

6. 評論者可以透過「正面迴響的熱烈程度」試探「社會盲從度」有多高。

賄賂的幕後

畢業公演採用自創劇本的學生值得被大大讚許。
但是我也期待將來編劇的學生多少學習一些「賽局理論」
--因為劇情的張力來自於人際衝突,
而賽局理論有助釐清衝突的因果。

在《時尚心機 Behind the Scenes of Project Runway》(世新大學英語系第十屆畢業公演)劇中,
一位決賽選手藉著賄賂而得到冠軍。
依照我不見得精確的記憶,
行賄者事先得到其他廠商(非主辦單位)「得冠軍就簽約為設計師」的承諾,
再向主辦單位承諾「得冠軍就依約定比例分享廠商支付的酬金」。

可以討論的問題(畫出賽局樹):
1. 這樣的賄賂是否容易發生?
2. 哪些方法有助於雙方成交?

提示:
主辦單位如何相信「行賄之選手會履行承諾」?

補充:
在管理經濟學的課堂上討論這個問題的時候,
有些學生提出「如果會簽約的廠商就是主辦單位」可以避免賄賂的問題。

相關連結:
《時尚心機Behind the Scenes of Project Runway》世新大學英語系第十屆畢業公演
http://www.wretch.cc/blog/shueng10th

跳脫文學經典,堅持原創劇本 英文系畢業公演「時尚心機」(Project Runway)用時尚舞台反諷社會膚淺亂象
http://cc.shu.edu.tw/~pa/images/newsletter/990519.docx

4 VS 5

摘自:紀蔚然。《驚異派對》(舞台劇本)。2003年11月20日於新舞台首演,創作社劇團製作,周慧玲導演。

大牛:…,頹廢是四年級的專利。專心工作、努力玩樂,這才是我們五年級的寫照。(第131頁)

小馬:那我們五年級呢?將來別人怎麼看我們?

大牛:再怎麼樣,再再再怎麼樣,四年級一輩子想做而不敢做或做不到的,我們都做到了。我老哥有一次喝醉了對我開罵,說我們這一代什麼都好,就是缺少了那麼一點倫理。那一次我也喝醉了,所以敢回嘴,我說他們那一代沒種,只會拿倫理做懦弱的藉口。他聽完了,我… (第134頁)

相關連結:
王健全(20100309) 「問題都出在四年級嗎」。《蘋果日報》。
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32347295/IssueID/20100309

No.2 (2007)《笨蛋,問題出在四年級!》。商周出版。
http://www.cite.com.tw/product_info.php?products_id=13090

土難伯的牢騷「笨蛋,問題出在四年級!」番外篇 - 文章分類: 關於那本書
http://www.wretch.cc/blog/number002&category_id=7905860

紀蔚然。《夜夜夜麻一二》(舞台劇本)。台北︰印刻出版公司。2003年11月。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010242242

當騙人的規定和慣例被揭穿

Rick Trebino (Georgia Institute of Technology的物理學院教授)
http://www.physics.gatech.edu/people/faculty/rtrebino.html
在這篇關於他投稿經驗的文章中

Trebino, Rick (200?) How to Publish a Scientific Comment in 123 Easy Steps

提到一個期刊編輯多次用"Comments can be no more than 1.00 pages long" (評論不得超過一頁)為理由拒絕他的評論稿。即使他把那個期刊過去所有長達三頁的評論寄給編輯(Step 58),還是得到一樣的回應。

雖然他在文章裏隱藏了期刊的名字,圈內人(物理學界)可能還是會知道那個期刊和被評論的文章甚至編輯。

這個故事提供政府機關、學術機構、企業組織的參考:
不要保留「難以執行」的規定!

這個故事給領導者的參考:
不要放任執行者用「虛構的慣例」違害組織的目標!

據說有學者曾經提出這樣的說法:解嚴前大部份的企業並沒有百分之百遵守稅法,但是只有那些「有支持反對人士的嫌疑」的企業才特別會被找麻煩(查稅)。

也許,要等到那些「成長於戒嚴年代而如今掌權」的三四年級放棄注重表面功夫的「型式主義」,台灣才真地解嚴。

《安全毯》戲中的危險情節

如果門房介紹來修馬桶的人突然拿槍出來要搶劫,
你要不要擔心他殺人滅口?
如果你保證不報警,他憑什麼相信你?

這是我給《安全毯》(國立臺灣大學戲劇學系2009年9月5日星期六19:30和9月6日星期日14:30在國立臺灣藝術教育館 南海劇場演出)張君涵編劇/導演的問題。

相對於現場看戲的刺激感,預告中的演出內容顯得太過「安全」了:

演出內容:一間單身公寓,四個完全不同的男與女,因緣際會共聚一堂。一開始他們互不認識,漸漸從敵對、猜忌走向友誼的建立;他們是如此的不同,然而有一條看不見的線將他們四人牢牢的繫在一起,無論如何都無法分開……
每個人都有一條別人不能碰、只屬於自己的安全毯,安全毯能夠帶來安慰,一旦失去它,人物性格逐漸扭曲,最後是走向毀滅還是得到救贖?

我期待這位很有潛力的編劇和導演能夠做些用政治人物當故事主角的戲--而且繼續發揮引發其靈感的電影Sliding Doors雙面情人》中的 「平行宇宙」(Parallel universe)方法!

相關連結:

台大戲劇【安全毯】演出介紹
http://www.wretch.cc/blog/chtablog/629451

2009大學戲劇系聯展仲夏夜之show─安全毯
http://www.arte.gov.tw/pro1_perf_now.asp?KeyID=1091

宣傳照
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=chtablog&book=6

SNOOPY所想要搶的Linus的安全毯
http://www.ywsl.com/bookpic2/20074/200742719404733698.jpg

《雙面情人》(Sliding Doors)
http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fSatm0874251

Parallel universe (平行宇宙)
http://en.wikipedia.org/wiki/Parallel_universe_(fiction)

心理學家對安全毯和幼童安全感的研究
http://www.psychologytoday.com/articles/200504/security-blankets